涉外知產律師
主要職責
1. 案件管理:獨立處理從發起到解決的知識產權訴訟案件,包括起草提案,訴狀,動議,以及在中國法院和行政法庭的爭議證據收集。
2. 法律研究與策略:對知識產權法律、司法解釋、判例進行深入分析,制定有力的訴訟策略。
3. 法庭代理:在聽證會、審判和調解中代表客戶;與技術專家和證人合作。
4. 團隊協作:與同事和外部律師緊密合作,確保案件執行的一致性。
5. 合規與趨勢:監控中國知識產權立法、司法趨勢以及影響客戶投資組合的國際發展動態。
________________________
資格
?學歷:一流大學法律專業本科或碩士學歷;需要中國律師資格。
?經驗:3-5年知識產權訴訟經驗,律師事務所或專業知識產權執業者優先。有處理跨境爭端經驗者優先。
?技術技能:
熟悉中國知識產權法律、行政程序和執法機制。
較強的法律起草、研究和分析能力。
熟悉侵權和其他與知識產權相關的爭議解決活動。
?語言:流利的普通話和專業英語(書面和口語)。
?軟技能:注重細節,積極主動,能夠在緊迫的期限內處理多個優先事項。
Key Responsibilities
1. Case Management: Handle IP litigation cases independently from initiation to resolution, including drafting proposals, pleadings, motions, and evidence collection for disputes in PRC courts and administrative tribunals.
2. Legal Research & Strategy: Conduct in-depth analysis of IP laws, judicial interpretations, jurisprudences to develop robust litigation strategies.
3. Court Representation: Represent clients in hearings, trials, and mediations; collaborate with technical experts and witnesses.
4. Team Collaboration: Work closely with colleagues and external counsel to ensure cohesive case execution.
5. Compliance & Trends: Monitor updates in Chinese IP legislation, judicial trends, and international developments impacting client portfolios.
Qualifications
? Education: Bachelor’s or Master’s degree in Law from a top-tier university; PRC Bar qualification required.
? Experience: 3-5 years of IP litigation experience, preferably in a law firm or specialized IP practice. Experience with cross-border disputes is a plus.
? Technical Skills:
o Proficiency in Chinese IP laws, administrative procedures, and enforcement mechanisms.
o Strong legal drafting, research, and analytical abilities.
o Familiarity with infringement and other IP related dispute resolution activities.
? Language: Fluency in Mandarin and professional English (written and spoken).
? Soft Skills: Detail-oriented, proactive, and able to manage multiple priorities under tight deadlines.